Words Around Production - 2022
I mainly use the technique of drawing from the back on transparent paper.
In order to capture the interplay between the front and back of the painting, and the "innards" inside the painting, he draws from the back side of thin film paper, creating a mixture of the viewer (spectator) and the seen (painting). I am drawing for
Peinture is a feminine noun in French. This "feminine noun" is nothing more than a grammatical assignment that has nothing to do with actual gender. But for me, painting was very feminine, and that was the basis for this technique.
When I paint, I am always behind the painting. Drawing from the reversed back side feels like drawing bones, internal organs, and the skin that wraps them. The layers of paint are similar to making a human figure out of clay. What people can actually see may be only the surface of the closed painting (body). Gradually, I began to look not only for the two sides, front and back, but also for what lies in between.
「いつかのイコン」
2021年、独立戦争と第一次世界大戦の傷病兵の写真をもとにポートレイト作品を作り始めた。はじめ、私にとってそれは連続した制作の一つの流れだったが、予想を超えて現実の世界の流れが大河となり合流し、考えもしなかった大きな傷みを味わうことになった。
私の中の、絵画-女性-受動的なものという強いつながりは、このシリーズで変容しはじめた。今まで多く描かれていたのは少女のイメージだったが、このシリーズでは描かれたイメージはおもに顔面に傷を受けた兵士たちの写真をもとに作られており、どれも女性にも男性にも無性にも見える。
私はこの作品に一つ一つ名前をつけている。
(アレックス、チャーリー、テディ、アンディ、エリン、レイ、キム、ロビン、ライリー、フランシス、ノエル...)